母が教えようとしたこと 
私が中学1年生の時、母から突然映画に行こうと誘われた。それは「サウンドオブミュージック」だった。どのような映画なのかわからずついていった。それなりに感動をしたのを覚えている。その後、エーデルワイスやドレミの歌を聞くことがあった。特にエーデルワイスは好きだった。

先日もう一度「サウンドオブミュージック」映画をユーチューブで見た。主役のマリアが自分の気持ちが分からなくなり修道院に帰ってきたとき、修道院長がマリアに歌った曲があった。「Climb Ev’ry Mountain」だった。この曲は映画の最後にも荘厳な合唱として出てくる。

母は今は亡き人だ。
Climb Ev’ry Mountain」を聞いたとき、母はこのような生き方を願っていたのだと思った。そして私にもそのように生きてほしいと願っていたのかもしれないと思った。 

エーデルワイスもよいが、Climb Ev’ry Mountain」が今私の中で、天国の母からのメッセージに思えてならない。ありがとう。がんばります。そして私の子どもたちにも伝えます。私の生きる姿で伝えます。




以下、英語と和訳、説明をネットから引っ張ってきました。


「Climb every mountain」


Climb every mountain

Search high and low
Follow every byway
Every path you know


すべての山に登りなさい

高き低きもくまなく探し求め
知ってるすべての横道も
すべての小道も辿って

Climb every mountain
Ford every stream
Follow every rainbow
Till you find your dream

すべての山に登りなさい
すべての川を渡って
すべての虹を追いかけて
あなたの夢をつかむまで

A dream that will need
All the love you can give
Every day of your life
For as long as you live

夢を手にするために
あなたの愛をすべて与えなさい
あなたの人生一日一日を
生きてる限りずっと



ちなみにこの曲にたくさん出てくる every という言葉。
翻訳には単純に「すべて」と訳しましたが、これはちょっと説明が必要ですね。

「Climb every mountain(すべての山を登って)」と聞くと、「あちこちにある山という山、すべて征服しろ」という意味にもとれてしまいますよね。

しかしここはそういうニュアンスよりむしろ、夢に向かってずんずん前に進んでいく途中、山に出会ったら、その都度、逃げないで、必ず登って乗り越えましょう、というニュアンスなんですね。

つまりここでの every の意味は「その都度」ということです。

この歌に出てくる山や川や横道や小道や虹は、夢に向かって進む途中に立ちはだかる様々な困難や選択肢、チャンスの数々を、ひとつひとつ、その都度ものにしていく、ということを言っているんですね。

拍手[0回]


2022/11/20 08:24 | Comments(0) | わたしのつぶやき

コメント

コメントを投稿する






Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字 (絵文字)



<<私の副業 | HOME | 境界性知能そして軽度知的障害の子たちを早期にみつけよ>>